Il Giardino d'Estate... i tagli!

« Older   Newer »
  Share  
Silvia ^^
CAT_IMG Posted on 8/10/2007, 14:31




Finalmente mi hanno risposto dall Sonzogno in merito alle pagine tagliate de Il Giardino d'Estate:

CITAZIONE
Gentile lettrice,

è stato deciso di tagliare quel centinaio di
pagine cui lei fa riferimento per evitare la
ripetizione di avvenimenti già presenti nei
romanzi pubblicati in precedenza, e anche per
contenere il prezzo del libro.

Nello specifico, i tagli sono stati concordati
con l'autrice stessa, la quale ha approvato pure
la traduzione, e quindi l'edizione italiana nel
suo complesso.

Siamo lieti di sapere che le estimatrici di
Paullina Simons continuano a seguire con grande
attenzione le sue nuove pubblicazioni, e ci
dispiace che il romanzo non sia stato di suo
gradimento, ma l'intenzione nostra era di rendere
più agevole la lettura.

Speriamo comunque di poterla ancora annoverare tra le nostre lettrici.

Che dite?
A me non risulta che l'autrice sappia dei tagli...?

Tra l'altro l'infanzia di Tatiana non era una ripetizione poi scusate... allora Tatiana e Alexander??? E' una continua ripetizione dei fatti vissuti dalla parte di Shura...
 
Top
Indygirl
CAT_IMG Posted on 8/10/2007, 14:56




Ma il libro in originale l'avranno mai letto questi qua?
Perchè i tagli NON SONO ripetizione di un bel niente....riguardano l'infanzia di Tatiana PRIMA che incontrasse Alexander,quando era una bambina e andava in vacanza sul lago Ilmen con la famiglia.

Riguardo al fatto che la Simons sia d'accordo o meno mi informerò direttamente,ma l'amministratrice del forum mi diceva che è molto occupata ora,visto che va a fare un tour promozionale in Australia e Nuova Zelanda. Certo è che è possibilissimo che che la casa editrice glieli abbia un pò imposti i tagli!

Agevolare la lettura? Che siamo una manica di idioti che non ce la fa a leggere 100 pagine in più?

Non ho parole
 
Top
willow4
CAT_IMG Posted on 8/10/2007, 15:06




ma ci vogliono prendere in giro???
io ho letto quelle 100 pagine in inglese e non ho trovato nessuna ripetizione!!! e nn penso proprio che la Simmons sia daccordo!!!e poi "contenere il prezzo"?
a parte il fatto che il libro gia costa una cifra, con 100 pagine in più di quanto lo avrebbero aumentato??
 
Top
Silvia ^^
CAT_IMG Posted on 8/10/2007, 15:31




CITAZIONE
Perchè i tagli NON SONO ripetizione di un bel niente....riguardano l'infanzia di Tatiana PRIMA che incontrasse Alexander,quando era una bambina e andava in vacanza sul lago Ilmen con la famiglia.

Appunto!
Tra l'altro l'ormai famosa scena della maionese fa parte del presente... perchè tagliarla?

CITAZIONE
Riguardo al fatto che la Simons sia d'accordo o meno mi informerò direttamente,ma l'amministratrice del forum mi diceva che è molto occupata ora,visto che va a fare un tour promozionale in Australia e Nuova Zelanda. Certo è che è possibilissimo che che la casa editrice glieli abbia un pò imposti i tagli!

Magari Indy! Mi piacerebbe rispondergli e dirgli qualcosa di certo, ma se è impegnata pazienza!

CITAZIONE
Agevolare la lettura? Che siamo una manica di idioti che non ce la fa a leggere 100 pagine in più?

image evidentemente...

CITAZIONE
e poi "contenere il prezzo"?

Allora, 660 pagine per 19,00... un vero regalo eh! image
Più che contenere i nostri di costi volevano risparmiare carta loro e guadagnarci di più, perchè libri che costano oltre i 20 euro io ne ho visti pochi.
La Croce di Fuoco della Gabaldon ha 800 pagine e costa 19,60. Sinceramente per 60 cent preferivo avere un'opera integrale.

image E poi io batto il piede proprio sul fatto che non è scritto da nessunissima parte che il testo è stato adattato e stagliuzzato!
 
Top
CAT_IMG Posted on 8/10/2007, 16:33
Avatar

Super lettore ^_^

Group:
Member
Posts:
12,669
Location:
Scimmiolandia

Status:


ma questi ci voglio prendere in giro e basta, è evidente che non sapevano cosa rispondere perchè sennò avrebbero evitato di dire che hanno tagliato per evitare ripetizioni di parti non presente nei primi due libri.

questo indica che sono pure poco professionali, perchè se conoscessero davvero i primi due libri avrebbero saputo cosa tagliare o cosa no.

quindi o loro nn sapevano cosa dire e hanno inventato oppure la traduttrice, che mi pare di capire è diversa dai primi, ha pensato bene di fare di testa sua senza consultare/leggere i primi due

in entrambi i casi direi che bastava un pò di attenzione.

e poi 19 euro sono tanti, avrebbero potuto anche arrotondare a 20 se mi mettevano 100 pagine in più.

cmq da me quelle 19 euro nn le prendono, aspetto la versione economica, se devo comprare un romanzo profanato.

che tristezza...voglio proprio vedere cosa dice Paullina... :39:
 
Web  Top
CAT_IMG Posted on 8/10/2007, 20:24
Avatar

Super lettore ^_^

Group:
Lettore
Posts:
21,742
Location:
Dal mondo dei sogni

Status:


:12: Ma con chi credono di avere a che fare !!!! Con idioti, che non riescono a leggere 100 pagine in più ?
:34: Comunque non è giusto paghiamo un sacco di soldi e in più dobbiamo essere presi in giro in questo modo ?
 
Web  Top
Silvia ^^
CAT_IMG Posted on 9/10/2007, 17:49




Direi di rispondere allora... vado giù pari pari?
:34:
 
Top
Indygirl
CAT_IMG Posted on 9/10/2007, 18:25




Vai pure!!! Io gli ho mandato la mia mail di protesta vediam che dicono!
 
Top
Silvia ^^
CAT_IMG Posted on 9/10/2007, 20:12




Missione compiuta!
Vediamo se mi rispondono di nuovo! image
Già che c'ero ho chiesto informazioni sull'uscita di The Girl in Time Square e il seguito de I Giorni del Tè e delle Rose.
image
 
Top
willow4
CAT_IMG Posted on 10/10/2007, 07:17




avete fatto benissimo!!!!poi mi raccomando fateci sapere!!!
 
Top
9 replies since 8/10/2007, 14:30   387 views
  Share