Laurell K. Hamilton, NODO DI SANGUE, 1° della saga su Anita Blake

« Older   Newer »
  Share  
Silvia_leggiamo
CAT_IMG Posted on 1/6/2005, 10:09




TRAMA nel risvolto di copertina:
Anita Blake. Occhi e capelli neri, carnagione chiara, fisico atletico. Il suo lavoro è quello di Risvegliante presso la Animators Inc. di St. Louis: dietro compenso - e per un breve periodo - resuscita i morti (cosa molto utile, ad esempio nei processi per omicidio o nelle ereditarietà contese). Ma Anita ha anche un secondo «impiego»: è una cacciatrice di vampiri autorizzata. da qualche tempo, infatti, i vampiri sono stati legalmente riconosciuti; possono vivere, lavorare e avere contatti con gli umani, però, se qualcuno sgarra, ci pensa lei a sistemarlo con la sua Browning, caricata a proiettili placcati in argento. Non per nulla i vampiri l'hanno soprannominata la Sterminatrice...
Eppure è proprio un vampiro quello che, in una soffocante mattina di luglio, si presenta nel suo ufficio e la fa una proposta quanto meno singolare: occuparsi del serial killer che sta terrorizzando la città e si accanisce esclusivamente sui vampiri. Soltanto grazie a lei, alle sue doti e alla sua esperienza, sarà possibile individuarlo e mettere fine alla strage. Anita è decisa a rifiutare, però, quella sera stessa, incontra Jean-Claude, un potentissimo vampiro che, senza mezzi termini, la ricatta: o lei accetta l'incarico oppure la sua amica Catherine morirà. E così, per Anita, comincia una caccia inquietante in un universo oscuro, popolato da esseri sfuggenti e mutevoli, determinati a tutto pur di controllare lei e le sue facoltà: lo stesso Jean-Claude, al cui fascino è quasi impossibile resistere; Nikolaos, la potentissima Master della città, che ha più di mille anni ma conserva l'aspetto di una deliziosa fanciulla; Philip, l'intrigante umano che ha bisogno di essere succhiato quasi a morte dai vampiri... Imprigionata in una ragnatela di inganni e di trappole, senza potersi fidare di niente e di nessuno, Anita dovrà muoversi con cautela e sfoderare tutto il suo coraggio (oltre che il suo crocifisso) per sopravvivere. Perché è molto difficile sapere chi o che cosa è in agguato là fuori, nelle profonde, caldissime notti di St. Louis. E spesso, per scoprirlo, si è costretti a stringere un pericoloso nodo di sangue...


COMMENTO:
Dalla trama incuriosisce, non c'è che dire, ma leggerlo è stato terribile per me. E non perchè la storia sia brutta o noiosa, ma proprio perchè è scritto male. Lo stile della Hamilton è zoppicante, immaturo, la narrazione in prima persona (più difficile della terza da gestire) è terribile...
Potrebbe essere colpa anche di una cattiva traduzione, questo non lo so, ma a mio gusto proprio non ci siamo , ed è un peccato, come serie mi ispirava un sacco.


Edited by Silvia_leggiamo - 1/6/2005, 11:18
 
Top
Taylit
CAT_IMG Posted on 12/9/2005, 09:40




Io odio Anita!!Per quel che riguarda lo stile sono d'accordo, soprattutto nei commenti assurdi di Anita; ma la storia è proprio carina!
La traduzione non mi è piaciuta:non capisco perchè nel libro ci siano termini come"shorts" o "t-shirt"quando in Italia esistono "pantaloni corti" e "magliette"!
 
Top
Silvia_leggiamo
CAT_IMG Posted on 12/9/2005, 10:28




Infatti la storia non è male!
Poi però sapendo come evolve la storia ci sono rimasta male...
da quello che so *Incubus qualcosa* è proprio un incubo! Prima Anita è reticente ai massimi livelli, poi va con Jean Claude, poi... va con tutti!!! Ma proprio tutti!!! Diventa irriconoscibile!
 
Top
Taylit
CAT_IMG Posted on 12/9/2005, 10:53




Ho letto lo spoiler...AARRGH!!Prima odiavo Anita, adeso di più!!
 
Top
Siliadityr
CAT_IMG Posted on 12/10/2005, 15:22




CITAZIONE (Silvia_leggiamo @ 12/9/2005, 11:28)
Poi però sapendo come evolve la storia ci sono rimasta male...


Ciao a tutti^^

scusate l'intrusione. Passavo per caso e leggendo questa discussione volevo chiarire una cosa.

La svolta a cui si riferisce Silvia_leggiamo nel suo spoiler avviene all'inizio del 10' libro, Narcissus in Chains. Fino a quel momento la storia prosegue evolvendosi per gradi e senza allontanarsi troppo dallo stile dei primi libri. Se quindi la serie vi piace andate tranquilli fino al nono libro.

All'inizio del decimo libro avviene invece un fatto che funge da interruttore. In quel momento Anita, per una serie di vicende che non sto a spiegare per non spoilerare troppo, acquista...
un potere/maledizione, l'ardeur, per cui è costretta a nutrirsi regolarmente di energia sessuale e di conseguenza le scene di sesso aumentano enormemente. Molti non hanno gradito questa svolta perchè le frequentissime scene di sesso vanno a discapito della trama investigativa che rimane relegata a corollario della storia.
L'evoluzione del personaggio di Anita però è coerente. La risvegliante non passa da un giorno all'altro da suora a puttana, ma semplicemente si adegua controvoglia, mostrando la consueta cocciutaggine e non senza cercare di opporsi, alla nuova situazione che non può far nulla per evitare. Non sono quindi d'accordo che l'Anita di Incubus Dream (il 12' libro) sia irriconoscibile rispetto a quella dei primi libri. E' assolutamente lo stesso personaggio, semplicemente si muove in un diverso scenario, ma il suo carattere, il suo modo di reagire alle situazioni sono sempre gli stessi.


Edited by Siliadityr - 12/10/2005, 16:28
 
Top
Aurian82
CAT_IMG Posted on 12/10/2005, 17:08




Per ora ho letto solo il primo libro e devo dire che nn mi è dispiaciuto. La sua più grande pecca per me è la traduzione, ho "rimediato" il libro in inglese e devo dire che nonostante il modo di scrivere della Hamilton non mi faccia impazzire, la traduzione è davvero "horror"! Difatti penso che d'ora in poi (grazie ad internet smile.gif) leggerò i libri su Anita Blake in inglese.

Tra l'altro sapevate che la Hamilton ha dedicato un'altra serie di libri (per ora 4) ad un altro personaggio, Merry Gentry. Dalla trama sembrano carini, però ancora non sono stati pubblicati in Italia, quindi ... ancora grazie internet!

Edited by Aurian82 - 12/10/2005, 18:08
 
Top
Silvia_leggiamo
CAT_IMG Posted on 13/10/2005, 10:11




CITAZIONE
La sua più grande pecca per me è la traduzione


Verissimo! E' una cosa pietosa!
Ecco la fine della povera traduttrice ===>
 
Top
+Rin Rin+
CAT_IMG Posted on 1/11/2005, 11:26




a parte la traduzione orripilante a me lo stile della hamilton non dispiace,anzi visto che è scritto in prima persona secondo me il lettore si impersona meglio nella protagonista ^^...a parte questo quella di Anita è una storia che mi è piaciuta subito dal primo libro e continuando a leggere sempre di più ,tanto che ormai ne sono una fan ^^
 
Top
Aurian82
CAT_IMG Posted on 2/11/2005, 15:35




Rin Rin, tu che sei un'appassionata, mi sapresti dire quando esce il nuovo libro della Hamilton? mi sembra si intitoli qualcosa tipo Danza macabra ...

P.S.
Mi piace la scelta che hai fatto degli attori per impersonare i protagonisti della serie della Blake wink.gif
 
Top
Siliadityr
CAT_IMG Posted on 2/11/2005, 15:59




"Il Ballo della Morte" (traduzione di "The Killing Dance" 6' libro originale) sara' nelle librerie italiane da domani, 3 novembre.

Se invece ti riferisci alla versione originale, "Danse Macabre", 13' libro della serie, uscira' in USA nel luglio 2006.

Trovi le notizie aggiornate sulla serie di Anita Blake (sia edizione italiana che originale) QUI.

Edited by Siliadityr - 2/11/2005, 16:03
 
Top
+Rin Rin+
CAT_IMG Posted on 2/11/2005, 16:05




CITAZIONE (Aurian82 @ 2/11/2005, 15:35)
Rin Rin, tu che sei un'appassionata, mi sapresti dire quando esce il nuovo libro della Hamilton? mi sembra si intitoli qualcosa tipo Danza macabra ...

P.S.
Mi piace la scelta che hai fatto degli attori per impersonare i protagonisti della serie della Blake wink.gif

per le informazioni sul libro Silia è arrivat prima di me
ps:sono felice che ti piacciano gli attori che ho scelto ^__^
 
Top
Aurian82
CAT_IMG Posted on 2/11/2005, 18:09




Grazie ad entrambe, l'info mi seriviva soprattutto per una mia amica appassionata della serie, tra l'altro lei si chiama proprio Anita tongue.gif
Io per ora ho letto solo Nodo di sangue, ma presto rimedierò (in inglese però, preferisco) mi interessa pure l'altra saga della Hamilton, quella su Merry Gentry, che però credo sia ancora inedita in Italia, voi la conoscete?
 
Top
Siliadityr
CAT_IMG Posted on 2/11/2005, 18:29




CITAZIONE (Aurian82 @ 2/11/2005, 18:09)
voi la conoscete?

Io l'ho letta, o meglio, ho letto i 4 libri pubblicati fin'ora, e mi è piaciuta molto anche se non quanto quella di Anita.


L'ambientazione è analoga a quella di Anita solo che qui non sono i vampiri a vivere tranquillamnete in mezzo alla gente, ma le fate. Attenzione però, non le fate buone e zuccherose, ma quelle vendicative e sensuali della tradizione anglosassone.

I punti in comune sono molti: i romanzi sono narrati in prima persona dalla protagonista che sia come aspetto fisico che come carattere ha molto in comune con Anita. Attorno alla protagonista ruotano poi tutta una serie di personaggi maschili estremamente affascinanti. I romanzi, come quelli di Anita, sembrano inizialmente avere una piega più investigativa, ma poi girano fondamentalmente attorno alle intricate vicende private della protagonista.
Protagonista che è una principessa delle fate e si trova suo malgrado coinvolta nella sanguinosa e contorta politica che regola le due corti delle fate, quella della luce (Seelie Court) e quella dell'oscurità (Unseelie Court).
Il sesso gioca un ruolo determinante in questa serie sia come numero di pagine sia come sviluppo dell'intreccio. Le scene di sesso esplicite sono infatti molto numerose. Lo dico perchè a qualcuno la cosa potrebbe dare fastidio.

Inoltre gli ultimi due libri pubblicati fin'ora (il 3' e il 4') non hanno un vero e proprio finale ma interrompo la storia bruscamente in attesa del libro successivo (il 5', che la Hamilton non ha ancora scritto, uscirà probabilmente nel 2007).

Questo a grandi linee, ma se hai altre domande chiedi pure
 
Top
+Rin Rin+
CAT_IMG Posted on 2/11/2005, 21:31




CITAZIONE (Aurian82 @ 2/11/2005, 18:09)
voi la conoscete?

si ma non l'ho ancora letta!^^
 
Top
Silvia_leggiamo
CAT_IMG Posted on 3/11/2005, 08:51




Voi che l'avete letta, mi sapete dire se la traduzione dal secondo libro in poi migliora?
Vi giuro, quella di Nodo di sangue era troppo tentennante... non riusciva proprio a prendermi...
 
Top
29 replies since 1/6/2005, 10:09   646 views
  Share